Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

sábado, 30 octubre 2010

Regreso al trabajo

NV-IMP698.JPG¡Qué aburrido regresar al trabajo y encontrarse con una cantidad enorme de cosas por hacer que se han acumulado durante la ausencia! Esta semana que pasó se me fue volando. Afortunadamente terminé lo que estaba pendiente. ¿Cómo será cuando regrese de Colombia en diciembre después de estar ausente durante un mes dejando en mi trabajo a mis colegas en plena actividad.

Cuando tomo vacaciones largas, ya al final de las mismas, empiezo a sentir ganas de volver al trabajo y a pensar en las tareas que me esperan. Cuando son cortas, no me alcanza a suceder. Lo malo es irse cuando todos los colegas están trabajando. No es lo mismo cuando uno se va en verano y la actividad laboral está reducida.

Cuando los hijos están pequeños o en casa las vacaciones se planean con respecto a los colegios y uno termina viajando como todo el mundo durante los períodos más caros y cargados. Ahora que mis hijos están grandes, aprovechamos para escoger las fechas a nuestra mejor conveniencia. Todo tiene sus ventajas e inconvenientes.

martes, 26 octubre 2010

Mots rares

NV-IMP697.JPGL'awacs audonien était en panne. En attendant le réparateur, le technicien avait préparé des bourrides en suivant des recettes en abyme pleines d'allitération. Sa berthe lui donnait un air bizarre, comme un enfant que l'on voulait abrier. « Je l'abonnirai avec des fruits de l'annonier et de la cuisine moléculaire en amyle et en acyle.  Si vous bateliez, je cuisinerai comme un cordon bleu espagnol à la mode », pensa-t-il.

  • awacs=[awaks] n.m. Mil. Système de surveillance par radar aéroporté.
  • abonnir=v.40. Vx. Rendre meilleur.
  • abrier=v.15. Québ. Couvrir (un enfant).
  • abyme=| (en) loc. (Œuvre littéraire, artistique) incluse dans une œuvre de même nature.
  • acyle=n.m. Radical organique.
  • allitération=n.f. Répétition délibéré des mêmes sons dans une phrase ou un vers.
  • amyle=n.m. Radical hydrocarboné.
  • annonier=n.m. -> annone (=annonier, anona, anone, anonier) Arbre fruitier d'Amérique tropicale.
  • audonien, enne=adj. De Saint-Ouen.
  • bateler=v.22 (je batelle...) Faire des tours d'adresse. - Transporter sur un bateau.
  • berthe=n.f. Large col arrondi. - Bidon à lait.
  • bourride=n.f. Sorte de bouillabaisse à l'ail.