Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

jueves, 28 mayo 2015

En Madrid

ficción,libro,lanzamientoLos espero el viernes 5 de junio de 2015 a las 19:30 en el Café Cósmico de Madrid, España, para la presentación de mi libro.

El autor estará acompañado por el escritor y periodista, editor de Ediciones Irreverentes, Miguel Angel de Rus.
El escritor colombiano afincado en la ciudad francesa de Ferney-Voltaire Nelson Verástegui Carvajal es el ganador en 2014 del IX Premio Internacional Vivendia-Villiers de relato con su libro de relatos El ojo de la cerradura, entre 123 obras participantes de 17 países.
http://www.edicionesirreverentes.com/vivendia9.htm

 

domingo, 18 enero 2015

Tanto va el cántaro al agua

PremioVIVENDIA9.jpgDe vez en cuando participo en concursos literarios más para ponerme metas y motivarme a escribir que esperando ganar pues de cierta forma es una lotería. Todo depende del jurado, de los intereses de los organizadores y del mismo premio. Las grandes editoriales ponen en juego mucho dinero pues saben que van a vender de todas formas y por el mismo motivo reciben demasiadas obras que debe de ser difícil de leer y juzgar. Para las pequeñas editoriales es un verdadero riesgo.

Pues bien, tengo el gusto y honor de anunciarles que por fin he ganado el premio internacional Vivendia-Villiers de relatos de Ediciones Irreverentes. He participado cuatro veces, en dos ocasiones fui finalista y esta ha sido la buena. ¡Je, je!

Han sido cuatro libros diferentes. El primero, Las seis y una noches, fue accésit de la IV edición y publicado en 2010. En 2012 intenté con otro pero no quedé satisfecho con mi selección de relatos ni con el orden que les di. En 2013 fui más cuidadoso y el esfuerzo valió la pena pues estuve entre los finalistas. El editor me dijo que le había gustado el libro y me incitó para que lo intentara otra vez.

El año pasado, apenas me jubilé, me puse manos a la obra para pensar de nuevo la selección que incluye relatos publicados en antologías, en revistas web, en mi blog o en Facebook como también algunos inéditos y otros que había empezado hace tiempo y terminé de escribir en los meses que me quedaban de plazo para el concurso. Esta vez quedé mucho más satisfecho con el resultado que las anteriores.

Ahora estoy esperando ojearlo y hojearlo cuando llegue a mis manos. Cuando reciba mis ejemplares en casa, les avisaré para los que quieran comprarme directamente y trataré de organizar una presentación y lanzamiento donde convenga.

http://www.edicionesirreverentes.com/vivendia9.htm

viernes, 26 diciembre 2014

Rekviem egy jogászért

Requiempourunjuriste.jpgEste libro de Péter está bien escrito. Es una traducción al francés del original húngaro. Está hecho como de retazos, como por toques impresionistas, sin orden cronológico. Empieza por los últimos días del personaje principal en Suecia y termina por la época de su fuga de Hungría. Tiene chispas de buen humor que saca provecho de situaciones cómicas o absurdas. La forma de escritura despista un poco pero rápidamente uno se acostumbra, entra en el juego y le saca provecho.

Esta novela de mi amigo Péter me recordó la autobiografía de Jorge Besada, otro amigo, pues tienen en común la narración de la fuga de un régimen comunista: uno de Cuba y este de Hungría. También me hizo pensar en el viaje que hice a Praga en 1982 cuando el país era todavía comunista, en mi primer verano en Francia en 1978 cuando conocí gente del Este que venía a estudiar francés en la universidad y en mis viajes a Budapest y San Peterburgo postcomunistas. Me llegó la imagen de una joven y bonita húngara en una playa del Mediterráneo que me coqueteaba jugando con las olas.

En el fondo narra el desarraigo de los emigrantes, políticos o económicos, y su integración más o menos exitosa en los mundos nuevos donde van a parar.

Requiem pour un juriste
Roman Péter Hendi
Traduit du hongrois par Georges Kassai et Gilles Bellamy
Littérature Romans, Nouvelles Europe, Autriche Danemark Pays-Bas Suède 

Le héros, Erasmus Szabó, qui doit son prénom au culte que sa mère vouait au grand humaniste de Rotterdam, ne peut que quitter un pays qu'il juge trop étriqué. En attendant de réaliser son projet, il observe d'un œil goguenard la réalité environnante dont il ne manque pas de dénoncer les absurdités dans un style souvent acerbe, reflet de son amère lucidité. Notre héros, grand consommateur d'aphorismes désabusés, finit par passer à l'Ouest, sans pour autant y trouver le bonheur.

ISBN : 978-2-343-02010-5 • novembre 2013 • 114 pages
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=41712

10:10 Anotado en Libros | Permalink | Comentarios (0) | Tags: ficción, hungría, novela