Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

domingo, 11 marzo 2012

Los mocasines naranja

NV-IMP796.JPGNo sé si ya lo conté en estas notas o en otro ciberespacio. Fue viendo la película Monsieur Lazhar que recordé esta anécdota infantil que me sucedió cuando tenía como siete u ocho años. A esa edad y en esa época los varones queríamos ser muy hombres y diferentes a las mujeres. Seguramente los comentarios machistas de los amigos o del ambiente social se me habían metido en la cabeza desde hacía tiempo sin ser consciente como hoy de lo banal de todo eso.

Los colegios no eran mixtos. Los niños estudiábamos en colegios separados salvo en kínder y en primero o segundo de primaria. En segundo yo estaba todavía en el Liceo Especial que era colegio de niñas y ya tenía ganas de que me pusieran en uno de varones. Era cuando nos decían que los hombres no lloran, que las muñecas son para las niñas y los carros para los varones.

Fue entonces cuando mi mamá me dio de regalo unos mocasines de color naranja, en cuero, muy bonitos y vistosos. Me parecieron raros y lo primero que pregunté fue si eran para hombre. Me aseguraron que sí, que no había ningún problema en ponérmelos. Empecé a usarlos. Creo que fueron los primeros mocasines que usé en mi vida. Me gustaban por lo práctico de no tener que hacer el nudo de los cordones.

A los pocos días tuve una gran sorpresa cuando en el patio de recreo me encontré con una niña que tenía puestos exactamente el mismo modelo. Me dio mucha rabia y cuando llegué a la casa dije que no me los volvería a poner pues eran para niña. Me trataron de convencer explicándome que los mocasines eran unisexo (seguro que no usaron esta palabra pues todavía no estaba de moda). Yo hubiera preferido irme descalzo con tal de no volverme a poner esos zapatos. Viendo mi terquedad me propusieron cambiarles de aspecto, que los iban a poner de color negro o azul oscuro con betún, ya que no querían perderlos estando casi nuevos. Acepté a regañadientes volver a ponérmelos pero de todas formas no me gustaban ya.

Claro que jugando en le recreo se pelaban y les salía de nuevo el color naranja. Quizás hasta lo hacía adrede para que se acabaran más rápido. En casa me los volvían a embetunar cuando me veían llegar con ellos todos manchados.

No supe cómo terminaron. ¿Los dejé de usar porque mi pie creció demasiado? ¿Los rompí de tanto jugar con ellos?

Desde lo alto de mi edad madura recuerdo esos tiempos como si fueran sueños, como si hubiera vivido en otro mundo. Me hubiera gustado estudiar en colegios mixtos como los de hoy y en una época sin machismos absurdos, pero pensándolo bien uno tiene que vivir la época que le toca. Es lo que hay.

viernes, 08 octubre 2010

Ehky ya Shahrazad

FemmesDuCaire.jpgPara prepararme al ambiente cairota que me espera en un viaje inminente, estuve viendo esta película anoche. Ya pronto iré escribiendo en este blog mis impresiones de viajero.

A pesar de que me hubiera gustado ver más imágenes de la capital egipcia y menos  escenas de violencia impresionantes para almas sensibles como la mía que no soportan ver sangre, es un buen filme. Está bien hecha, con buenos actores, ritmo y fotografía. A veces me hizo pensar en las famosas telenovelas latinoamericanas. El título significa «Dime Sherazad» y no está mal puesto ya que lo hace a uno pensar en la Mil y una noches.

Trata de los problemas de la mujer en una sociedad árabe de hoy, pero que se ven en muchos otros países del mundo, incluyendo los europeos. Contiene cuatro historias que se entrecruzan, basadas en hechos reales. Claro que los malos de la película son los hombres, lo cual se entiende ya que el tema es la emancipación de la mujer y la denuncia del machismo. En la realidad las cosas no son siempre tan claras.

Me llamó la atención que en una perfumería la periodista en lugar de decir gracias en árabe dijo merci. Un amigo egipcio me contó al almuerzo que eso depende de la educación de la persona; si fue educada en el sistema francés, tendrá tendencia a decir merci, pero si fue en el inglés, dirá a veces thank you. Me dice que las mujeres de la alta sociedad son más propensas a esos refinamientos. Parece que el vocabulario francés se usa mucho, adaptado al árabe, en algunas áreas como por ejemplo los salones de belleza y los talleres de automóviles.

Femmes du Caire
Réalisé par Yousry Nasrallah
Avec Mona Zaki, Mahmoud Hemida, Hassan El Raddad
Titre original : Ehky ya Shahrazad
Long-métrage égyptien . Genre : Drame
Durée : 02h15min Année de production : 2009
Distributeur : Pyramide Distribution 

Synopsis : Le Caire, de nos jours. Hebba et Karim forment un couple de journalistes à succès, jeunes, riches et beaux. Hebba anime un talk-show politique, mais sa pugnacité anti-gouvernementale met en danger la promotion qu'attend son mari. Il lui met la pression ; elle promet de mettre un peu d'eau dans son vin. Son émission troque alors la politique pour des faits divers féminins. Le succès est immédiat : Hebba passionne des millions de spectateurs avec des histoires vraies, pleines de surprises, de violences, de rebondissements, les emmenant des bas-fonds du Caire à la jet-set, impliquant des membres du gouvernement, dans un tourbillon de sensualité et d'inventivité romanesque.

Mais où s'arrête la politique, où commence la question de la condition féminine ? Hebba se retrouve très vite en terrain miné fait d'abus, de tromperies religieuses, sexuelles et... politiques.

De conteuse, Hebba devient elle-même une histoire.

http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=170594.html

13:38 Anotado en Películas | Permalink | Comentarios (1) | Tags: egipto, drama, machismo