Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

domingo, 15 mayo 2011

The King’s Speech

Discoursdunroi.jpgMe gustó esta película británico-australiano-estadounidense que ganó el óscar de la mejor película 2011. El tema es muy interesante pues es un hecho real: el rey de Inglaterra Jorge VI era tartamudo. En otros siglos que el rey fuera tartamudo no era importante pues no tenía que hablar en directo a todos sus súbditos. En los años treinta con la expansión de la radio y el cine era impensable un rey tartamudo.

Creo que de niño oí hablar sobre ese caso, pero ya se me había olvidado. La vida de Demóstenes que para convertirse en el mejor orador de Grecia antigua tuvo que luchar para dominar ese problema es otro ejemplo famoso. Recuerdo compañeritos de colegio que perdían completamente el control durante exámenes orales y tartamudeaban o personas que ya adultas tenían ese problema. Creo que hasta yo mismo en alguna ocasión siendo muy joven me vi tartamudeando no sé en qué circunstancias que ya olvidé; fui un joven tímido y eso no ayuda. Cuando uno tiene confianza y sabe lo que va a hablar en público, no hay problema. Además con la madurez aprendemos que no es el fin del mundo, pero que sin embargo muchas personas le tienen horror a hablar en público.

La película está bien hecha. Lo atrapa a uno desde el comienzo y lo hace sentir en la piel del personaje principal. La actuación es buena, la ambientación también. Me dejó pensando en esas luchas sicológicas que cada cual tiene durante su vida para dominar algo que para otros es insignificante. Creo que todos tenemos nuestros puntos débiles al fin y al cabo.

Le Discours d'un roi
Date de sortie cinéma : 2 février 2011
Réalisé par Tom Hooper
Avec Colin Firth, Helena Bonham Carter, Derek Jacobi
Titre original : The King's Speech
Long-métrage britannique , australien , américain
Genre : Historique , Biopic , Drame
Durée : 01h58min Année de production : 2010
Distributeur : Wild Bunch Distribution
Oscar du Meilleur film : Oscars / Academy Awards 2011 édition n° 83

Synopsis : D’après l’histoire vraie et méconnue du père de l’actuelle Reine Elisabeth, qui va devenir, contraint et forcé, le Roi George VI (Colin Firth), suite à l’abdication de son frère Edouard VIII (Guy Pearce). D’apparence fragile, incapable de s’exprimer en public, considéré par certains comme inapte à la fonction, George VI tentera de surmonter son handicap grâce au soutien indéfectible de sa femme (Helena Bonham Carter) et d’affronter ses peurs avec l’aide d’un thérapeute du langage (Geoffrey Rush) aux méthodes peu conventionnelles. Il devra vaincre son bégaiement pour assumer pleinement son rôle, et faire de son empire le premier rempart contre l’Allemagne nazie.

http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=175305.html

sábado, 14 mayo 2011

Y el tiempo sigue su marcha

velada literaria, firma, dedicatoria, lecturasAnoche fuimos entre veinte y treinta las personas reunidas en el patio de la librería Centrale para hablar de libros y compartir lecturas con la intención de dar ganas de seguir leyendo. Casi todos amigos míos aunque algunos asistentes fueron nuevos para mí. El clima, que la meteorología anunciaba lluvioso al comienzo de la semana, al final resultó magnífico, lo que nos permitió quedarnos al aire libre charlando muy amenamente y tomando un aperitivo franco-colombiano (vino con arepas, ¡ja, ja!).

Marie animó muy bien la velada e hizo leer extractos de mis textos a varias personas. La variedad de acentos fue un valor añadido. Yo, para cambiar, leí uno de otro autor de Ediciones Irreverentes. Pude ver mis relatos desde otro punto de vista y descubrí aspectos de mi escritura que no conocía. También ella descubrió unos errores en uno de mis relatos en el que juego a escribir omitiendo letras; no sé en qué momento de la corrección se colaron unas letras que no estaban en el original y claro, el ejercicio perdía el chiste. ¡Es que uno de tanto corregir termina sin ver nada y es mejor que otros ojos participen! Ella y otra amiga están animadas para ayudarme a traducir al francés algunos textos. Tocará empezar por algo corto antes de atacar El baúl de Napoleón.

¡Tantos preparativos y ya se acabó! No sé cuántos libros se vendieron, eso sí creo que firmé muchos. Me gustó el resultado, tan bueno como la primera vez en Albatros y al mismo tiempo tan diferente. Todos queríamos prolongar la noche. Terminamos en un bar de la calle peatonal tomando más vino y cuando quisimos comer en restaurante, ya no aceptaban más clientes.

Encontrar al lector es fundamental para un escritor; a mí me motiva más para continuar. A ver cómo sigo en este proceso creativo que me fascina. Gracias a todos por haber estado allí en persona o en pensamiento desde la distancia. Creo que se sentía más presencia de la que los ojos abarcaban.

lunes, 09 mayo 2011

Velada literaria

portejardin.jpgTengo el gusto de anunciarles la presentación y firma de los libros publicados en la editorial Ediciones Irreverentes de Madrid, España, en los que he participado con uno o varios relatos desde hace ya tres años. Tendrá lugar el viernes 13 de mayo del 2011 a las 19 hs en la Librairie Centrale (3, rue de Meyrin, 01210 Ferney-Voltaire, Francia) y estará a cargo de la Sra. Marie Bordes, profesora de lengua y literatura española y latinoamericana en el Lycée international de Ferney-Voltaire. Se servirá un vino de honor. Quedan ustedes cordialmente invitados. La velada será en español ya que los libros no están traducidos al francés.

En el sitio Web de la editorial están disponibles las primeras páginas a partir de este enlace bajo mi nombre:

Ojalá, la ojeada les pique la curiosidad y compren algunos antes de que se agoten, ya que las tiradas no son muy grandes. Si les gusta, por favor cuéntenselo a sus amigos lectores. Espero comentarios, consejos o preguntas que con gusto contestaré en la velada o en mi blog.

Además de la Web de Ediciones Irreverentes, pueden comprarlos en las siguientes librerías:

Otra posibilidad para los que viven cerca de Ginebra, es dirigirse directamente a mí. Por último, les agradecería si pueden pasar esta información a sus contactos aficionados a la lectura en español.