domingo, 09 febrero 2020
L'Esprit de famille
No me convenció esta comedia francesa a pesar de tener buenos actores y estar bien filmada en una bonita casa de campo al borde del mar. El tema de fondo es la pérdida del padre y los recuerdos e implicaciones que trae este acontecimiento a toda la familia. El más afectado es Alexandre, uno de los hijos, que ve el espíritu de su padre y dialoga con él sin que nadie más se dé cuenta. Para los demás este hijo se está chiflando. Tiene algunas escenas cómicas, pero me pareció largo y hasta repetitivo.
Es cierto que cuando uno ya ha perdido a sus padres tiene momentos en los que quisiera dialogar con ellos, pero ya es muy tarde. Por eso hay que aprovechar el tiempo cuando están vivos. También me sentí identificado con esos momentos en los que uno está concentrado haciendo algo y habla con los demás sin darse cuenta, sin poner atención. Hoy pasa algo parecido cuando la gente está pegada de sus teléfonos celulares y se aísla del entorno.
L'Esprit de famille
29 janvier 2020, 1h38, Comédie
De Eric Besnard
Avec Guillaume De Tonquédec, François Berléand, Josiane Balasko
Nationalité Française
Synopsis : Alexandre s'embrouille une nouvelle fois avec son père Jacques. A priori, il ne devrait pas, car ce dernier vient de décéder, mais Jacques, ou plutôt son esprit, est bien là, à râler à ses côtés. Et comme Alexandre est le seul à le voir et donc à lui parler, sa mère, sa femme et son frère commencent à s’inquiéter de son étrange comportement.
domingo, 02 febrero 2020
palabras raras del scrabble
A pesar de la tremenda bolina, la guatemalteca choyuda y chuca no se inmutaba en su quincho que le servía de restaurante. El chucao en su jaula cantaba estridentemente. La cocinera guatemalteca estaba extasiada mirando su jardín que macollaba o amacollaba. Su cobertizo estaba muy mal quinchado. De pronto llegó un panameño que habían decalvado en el servicio militar por haber malignado. A él le gustaba su pelo cuscú propio de móciles o moceriles. Vestía una hopa y quería comer cuscús o alcuzcuz. «Solo me queda sollo frito para que sopetees con xecas», dijo la cocinera. «De acuerdo. Sírvame un plato antes de que empiece a tonar y aparezca el tafur o tahúr celoso y malgeniado que vive con usted», contestó el recluta trasquilado.
bolina | ruido, bullicio (coloquialmente) / cabo (en la marina) |
choyudo | El Salv. y Guat. Que todo lo hace con choya (pereza). |
chucao | pájaro chileno |
chuco, ca | Guat. sucio |
cuscú | Pan. Dicho del pelo, de rizo muy apretado. |
cuscús | alcuzcúz. Comida típica magrebí. |
decalvar | rasurar a alguien todo el cabello, a modo de castigo. |
hopa | especie de túnica. |
macollar | amacollar = dicho de una planta, formar macolla (conjunto de vástagos, flores o espigas que nacen de un mismo pie). |
malignar | viciar, hacer malo algo. |
mocil | moceril = propio de la mocedad. |
quincha | tejido / pared / infortunio. |
quinchar | cubrir o cercar con quinchas |
quincho | covertizo |
sollo | esturión (pez marino) |
sopetear | mojar el pan en el caldo |
tafur | tahúr (jugador) |
tonar | intr. poét. tronar o lanzar rayos. |
xecas | Guat. pan fino refinado ; cabeza de una persona. |
10:33 Anotado en Juego de escritura | Permalink | Comentarios (0) | Tags: scrabble, ficción, palabrasraras
sábado, 01 febrero 2020
Mots bizarres au scrabble
Le djeun jobard aimait chasser et cuisiner des mets goths ou japonais. Il jouissait du swag et du qi. Il allait préparer un dashi à base de lulus, ables et pégases que lui seul avait le secret de composer. On dirait un vrai picaro en smok en train de bluter la farine. Le kénaf fumé en Acadie lui avait fait bâsir les engrammes de son séjour en Iraq pendant la guerre. La djeune contractuelle qui lui mettait des pévés sur sa voiture ne savait pas que le djeun venait de se noyer dans le gley. Pauvre malheureux cuistot !
able | n.m. Poisson d'eau douce. |
bâsir | v. (cj. Finir] En Acadie, disparaître. |
bluter | v. [cj. Aimer] Tamiser (de la farine). |
dashi | n.m. Bouillon japonais à base d'algues. |
djeune | n. (= djeun) Fam. Jeune. |
engramme | n.m. Psych. Trace laissée dans le cerveau par un événement. |
gley | n.m. Sol gorgé d'eau en permanence. |
goth, e | adj. Hist. Relatif à un peuple de la Germanie. |
jobard, e | adj. et n. Crédule, naïf. |
kénaf | n.m. Chanvre de Guinée. |
lulu | n.m. Alouette des bois. |
pégase | n.m. Poisson marin aux nageoires en forme d'ailes. |
pévé | n.m. Fam. Procès-verbal. |
picaro | n.m. Litt. Aventurier. |
qi | n.m. Énergie vitale, dans les pensées chinoise et japonaise. |
smok | n.m. Fam. Smoking. |
swag | adj. et n.m. Qui a du style, du charisme. |
18:37 Anotado en Juego de escritura | Permalink | Comentarios (0) | Tags: scrabble, francés, motsbizarres