Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

sábado, 09 octubre 2010

Para subir al cielo se necesita

NV-IMP688.JPGAhora ya no recuerdo bien cuándo fue pero estoy seguro de que era un viaje de Ibagué a Medellín, adonde estaba viviendo uno de mis hermanos. Fui a visitarlo dos o tres veces mientras estuvo allá. En uno de esos viajes fui en tren con mi papá desde Bogotá. Un viaje que me pareció interminable pues pasamos una noche entera y dormí mal en una de esas bancas de resortes y forradas en cuero o plástico, quizás roja.

Esta vez fue desde Ibagué, un viaje muy novedoso para mí. Nunca había visto el país desde esa altura. Era un aparato pequeño para unos diez pasajeros como máximo. Me tocó el puesto del copiloto. Aguanté el ruido de los motores de hélice que parecía ensordecedor. Años después entre Grenoble y Lanion en Francia volví a sufrir y a revivir ese ruido insoportable y esa angustia indescriptible.

Soy un terrestre, y cada vez más, pues me da vértigo la altura y no me siento cómodo en el agua. Volar entre las nubes y ver todo pequeño desde arriba sin tener la referencia de mis pies fue una gran novedad. El aterrizaje en Medellín fue impresionante; el aparato parecía esquivar los diferentes cerros que se encontraban en su camino hacia la pista de aterrizaje. Después de ese, ha habido muchos más y ya no me impresiona nada ese medio de transporte. No sé qué edad tenía entonces. Seguramente entre quince y diecisiete. Mi hija a los tres meses de nacida ya estaba cruzando el Atlántico por los aires. Parece que fue hace siglos y sin embargo tengo imágenes claras metidas en algún rincón de mi cabeza.

viernes, 08 octubre 2010

Ehky ya Shahrazad

FemmesDuCaire.jpgPara prepararme al ambiente cairota que me espera en un viaje inminente, estuve viendo esta película anoche. Ya pronto iré escribiendo en este blog mis impresiones de viajero.

A pesar de que me hubiera gustado ver más imágenes de la capital egipcia y menos  escenas de violencia impresionantes para almas sensibles como la mía que no soportan ver sangre, es un buen filme. Está bien hecha, con buenos actores, ritmo y fotografía. A veces me hizo pensar en las famosas telenovelas latinoamericanas. El título significa «Dime Sherazad» y no está mal puesto ya que lo hace a uno pensar en la Mil y una noches.

Trata de los problemas de la mujer en una sociedad árabe de hoy, pero que se ven en muchos otros países del mundo, incluyendo los europeos. Contiene cuatro historias que se entrecruzan, basadas en hechos reales. Claro que los malos de la película son los hombres, lo cual se entiende ya que el tema es la emancipación de la mujer y la denuncia del machismo. En la realidad las cosas no son siempre tan claras.

Me llamó la atención que en una perfumería la periodista en lugar de decir gracias en árabe dijo merci. Un amigo egipcio me contó al almuerzo que eso depende de la educación de la persona; si fue educada en el sistema francés, tendrá tendencia a decir merci, pero si fue en el inglés, dirá a veces thank you. Me dice que las mujeres de la alta sociedad son más propensas a esos refinamientos. Parece que el vocabulario francés se usa mucho, adaptado al árabe, en algunas áreas como por ejemplo los salones de belleza y los talleres de automóviles.

Femmes du Caire
Réalisé par Yousry Nasrallah
Avec Mona Zaki, Mahmoud Hemida, Hassan El Raddad
Titre original : Ehky ya Shahrazad
Long-métrage égyptien . Genre : Drame
Durée : 02h15min Année de production : 2009
Distributeur : Pyramide Distribution 

Synopsis : Le Caire, de nos jours. Hebba et Karim forment un couple de journalistes à succès, jeunes, riches et beaux. Hebba anime un talk-show politique, mais sa pugnacité anti-gouvernementale met en danger la promotion qu'attend son mari. Il lui met la pression ; elle promet de mettre un peu d'eau dans son vin. Son émission troque alors la politique pour des faits divers féminins. Le succès est immédiat : Hebba passionne des millions de spectateurs avec des histoires vraies, pleines de surprises, de violences, de rebondissements, les emmenant des bas-fonds du Caire à la jet-set, impliquant des membres du gouvernement, dans un tourbillon de sensualité et d'inventivité romanesque.

Mais où s'arrête la politique, où commence la question de la condition féminine ? Hebba se retrouve très vite en terrain miné fait d'abus, de tromperies religieuses, sexuelles et... politiques.

De conteuse, Hebba devient elle-même une histoire.

http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=170594.html

13:38 Anotado en Películas | Permalink | Comentarios (1) | Tags: egipto, drama, machismo

jueves, 07 octubre 2010

Bolívar: fragmentos de un sueño

bolivar.jpgVale la pena ver la nueva pieza de teatro dirigida por Omar Porras con textos de William Ospina. Está bien puesta en escena con mucha animación en un escenario al fin y al cabo simple y con sorpresas. Es la tercera pieza de Porras que veo y me ha gustado. No tiene las máscaras ni las voces deformadas de las otras dos pero sigue siendo igual de divertida. El tema es la vida del Libertador Simón Bolívar insistiendo en las contradicciones de la gente de su tiempo que al igual que lo veneró, también lo detestó para después de muerto volver a darle la importancia histórica que se merece así sus ideales no hayan sido alcanzados sino traicionados. Lo deja a uno pensando en lo efímera que es la vida así la persona sea un desconocido o un personaje histórico. Interesante. No se la pierdan.

Bolivar : fragments d'un rêve
Texte William Ospina / Mise en scène et adaptation Omar Porras
Teatro Malandro
Du mardi 28 septembre au dimanche 10 octobre 2010 à 20h30 (les dimanches 3 et 10 oct., à 17h, relâche le 4)
Théâtre
Durée 1h40
Tarif C

En Amérique du Sud, il est le Libertador. Raconté par la plume de l'écrivain William Ospina, son dernier voyage le long du fleuve Magdalena prend les allures d'un poème épico-musical. Un spectacle qui marque les 20 ans du Teatro Malandro, troupe en résidence à Meyrin.

« Il faut parler du mythe. Remonter non seulement aux sources d'Omar Porras, mais aux sources du théâtre, de l'histoire. » Omar Porras

En Amérique du Sud, il est le Libertador. L'homme qui, dès 1813, lutta pour l'indépendance d'un continent sous le joug des colons espagnols et dont les statues fleurissent aujourd'hui de Paris à Buenos Aires. Une icône et un symbole. Pour cette version 2010, le Simon Bolivar du Teatro Malandro, Hercule des temps modernes, affronte une série de péripéties qui sont autant de pierres à l'édification de son mythe. Seul face à son destin, accompagné ici par des musiciens, là par des figurants.
Raconté par la plume de l'écrivain William Ospina, ce dernier voyage le long du fleuve Magdalena prend les allures d'un poème épico-musical dans la mise en scène et adaptation d'Omar Porras. Une odyssée phénoménale et envoûtante nourrie de compositions originales, de mélodies et chants inspirés de musiques vallenatos et llaneras. Un spectacle qui marque les 20 ans d'une compagnie en résidence au Théâtre Forum Meyrin depuis 2003.

Ce spectacle s'inscrit dans l'abonnement commun Théâtre Forum Meyrin / Théâtre de Carouge / Théâtre Le Châtelard

Spectacle en espagnol surtitré en français

http://www.forum-meyrin.ch/spectacle/bolivar-fragments-d-...