Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

domingo, 12 junio 2011

En la cabeza de un aprendiz

aprendizaje,memoria,idiomas,orientaciónAdelante, atrás, izquierda, derecha, babor, estribor, proa, popa, este, oriente, oeste, occidente, norte, sur, entrar, salir, adentro, afuera, interior, exterior, importar, exportar, emigrar, migrar, oír, escuchar, ver, mirar, seis, siete, ocho, nueve y muchas otras palabras que seguro me costaron trabajo aprender de niño y que me cuestan aprender en otros idiomas ahora de adulto.

Hay palabras fáciles de aprender ya sea porque las usamos mucho y desde muy pequeños o porque nos suenan bien o son muy diferentes de las demás o logramos identificarlas con algo que nos permite ubicarlas fácilmente. Ahora con el árabe me acuerdo de palabras en ruso cuando las busco en árabe y viceversa. Abrir una puerta con letreros de tirar o empujar en lengua extranjera es una adivinanza. Recuerdo las puertas del metro de San Petersburgo que si no fuera por la gente que entraba por una y salía por otra no hubiera dado con la buena con el solo letrero que tenían.

La orientación en relación con el sol fue algo complicado pues los mapas colgados de la pared tenían el norte arriba pero en realidad es un punto del horizonte, por eso me costaba trabajo imaginar el río Magdalena subiendo hacia el Caribe en las clases de geografía.

He sido malo para memorizar. Aprenderme las tablas de sumar y de multiplicar también me dio trabajo; no tenía lógica al comienzo, pero al final fue la lógica la que me salvó y no la memoria. Cuando me tocó de chico aprender de memoria poemas o papeles en piezas de teatro fue una pesadilla. Estos días por ejemplo buscaba la palabra norte en árabe y me venía la palabra tarde pues mi cerebro las debe de tener almacenadas en lugares muy próximos.

Conozco a extranjeros que confundían en español las palabras chancleta y cachete, piernas y puertas y churros y churrasco… Les sonaban igual o muy parecido. Hoy un colega habló de teléfonos cuando en realidad estaba pensando en elefantes; la fonética le puso zancadilla. Muy curiosa la mente humana.

sábado, 11 junio 2011

Porqué los chimpancés no hablan

LivreLCohen.jpgEs el segundo libro que leo del neurólogo Laurent Cohen. Como en El hombre termómetro, presenta de forma muy clara y sencilla respuestas a muchas preguntas que uno se hace sobre el comportamiento humano y las capacidades de nuestro cerebro. Me impresionan los avances que se han realizado en esta ciencia y lo mucho que queda por descubrir. Me sorprendió que el deporte sea bueno para la salud del cerebro, pero pensándolo bien, tiene su lógica. El poder de tratamiento del hipocampo y su importancia para memorizar durante el sueño explica muy bien porqué lo que uno lee antes de dormir parece que se fijara mejor en el cerebro. La misma idea que dormir es bueno para la memoria explica por ejemplo que los que pasan la noche en blanco la víspera de un examen no les va tan bien como creían. Me recordó las excelentes emisiones de televisión del español Eduard Punset.

Pourquoi les chimpanzés ne parlent pas
et 30 autres questions sur le cerveau de l’homme

Pourquoi sommes-nous doués de parole alors que nos proches cousins, les singes, ne parlent pas ? Notre intelligence dépend-elle de la taille de notre cerveau ? Peut-on lire dans les pensées ? Pourquoi certaines personnes ont-elles une mémoire exceptionnelle, alors que d’autres oublient tout ? Comment se fait-il que nous ayons la même faculté de calcul que les oiseaux ? À quoi peut servir un gros cerveau ? Et un cerveau droit différent du cerveau gauche ? Quel est le mécanisme neurologique des illusions ? Et celui des hypertrophies de la mémoire ? Ou encore des fausses reconnaissances ?

ISBN 978-2-7381-2221-6, janvier 2009, 145 x 220, 256 pages. (23   €)

http://www.odilejacob.fr/0207/2609/Pourquoi-les-chimpanzes-ne-parlent-pas.html

08:00 Anotado en Libros | Permalink | Comentarios (0) | Tags: neurología, ciencia, cerebro

viernes, 10 junio 2011

Le Gamin au vélo

legaminauvelo.jpgUna película que lo atrapa a uno desde el comienzo hasta el final sumergiéndolo en el mundo de este niño que ha sido abandonado por su padre y se encuentra en un asilo para niños. Está filmado con realismo, sin comentarios, de manera cronológica, sin tiempos muertos. Por momentos hay saltos en la acción y en otros casos hay largas tomas que lo dejan a uno imaginar lo que pueden estar pensando los personajes. Buena actuación y buenas tomas. A pesar del tema tan duro y un poco pesimista, tiene una final abierto que deja una puerta de salida. Me gustó.

Le Gamin au vélo
Date de sortie cinéma : 18 mai 2011
Réalisé par Jean-Pierre Dardenne, Luc Dardenne
Avec Cécile de France, Thomas Doret, Jérémie Renier
Long-métrage français , belge , italien . Genre : Comédie dramatique
Durée : 01h27min Année de production : 2011
Distributeur : Diaphana Distribution
Grand Prix : Festival de Cannes 2011 edition n° 64
Synopsis : Cyril, bientôt 12 ans, n'a qu'une idée en tête : retrouver son père qui l'a placé provisoirement dans un foyer pour enfants. Il rencontre par hasard Samantha, qui tient un salon de coiffure et qui accepte de l'accueillir chez elle pendant les week-ends. Mais Cyril ne voit pas encore l'amour que Samantha lui porte, cet amour dont il a pourtant besoin pour apaiser sa colère ...
http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=179072.html