Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

miércoles, 10 agosto 2011

Neojiba

NV-IMP765.JPGMuy bueno este concierto con la orquesta de jóvenes da Bahía. Inspirada en el ejemplo venezolano, esta formación permite a niños de pocos recursos aprender a tocar un instrumento y llegar a un nivel musical muy alto. En la primera parte la portuguesa María-João Pires, que dio su primer concierto a la edad de cinco años (vaya precocidad), nos deleitó con obras de Liszt y Chopin. Su bis fue una interpretación a cuatro manos en compañía del director Ricardo Castro de una obra conocida creo que de Chopin pero cuyo nombre no recuerdo. La segunda parte fue de obras latinoamericanas muy bien interpretadas y cada vez más movidas hasta que al final los jóvenes casi se ponen a bailar en el escenario. El Danzón del mexicano Autor Márquez que he visto en la televisión dirigido por Gustavo Dudamel m encantó. El concierto fue una maravilla de juventud, energía, virtuosismo y pasión.

Neojiba - Orchestre symphonique des jeunes de Bahia
Dimanche 7 août 20h00
Exceptionnellement au Victoria-Hall

Maria-João Pires, piano

Ricardo Castro, direction

  • Franz Liszt, Les Préludes
  • Frédéric Chopin, Concerto pour piano et orchestre n° 2 en fa mineur, op. 21

Un florilège de pièces latino-américaines

  • Wellington, Gomes Sonhos Perticudos
  • Silvestre Revueltas, Sensemayá
  • Arturo Márquez, Danzón n° 2
  • Heitor Villa-Lobos Miudinho (Danza - Bachianas Brasileiras n° 4)
  • Oscar Lorenzo Fernandez, Batuque

http://www.ville-ge.ch/culture/musiques/classique.html

http://www.youtube.com/watch?v=w6f4aq-BCC4

domingo, 24 julio 2011

Colores

colors_summer_Net.jpgAnoche vi este espectáculo teatral divertido y original. En la entrada cada espectador tiene que llenar una papeleta proponiendo un tema y un color. Los colores corresponden a un actor diferente y un mundo particular: infantil, terrorífico, estadounidense, deportivo, etcétera. No sabía muy bien cómo era la cosa. Resultó graciosa, pues es una serie de escenas improvisadas a partir de las papeletas que van escogiendo al azar dentro de una urna. La persona que llenó la papeleta escogida tiene que decir dos colores más fuera del que ya había anotado en la entrada. Los tres actores dicen el comienzo de la historia que proponen improvisar. El espectador escoge cuál le gusta más y entonces empieza el delirio de inventos de todo tipo. Entre los temas que salieron anoche tuvimos: la bicicleta, la ruptura, Babar el sicópata, tel est pris qui coyait prendre (¿el que ríe de último ríe mejor o ir por lana y salir trasquilado?), el final en el medio y otras más. Mi papeleta no salió. Había puesto como tema la improvisación. La hora y media pasa volando. Los actores terminan extenuados de tanta exageración y de entregarse a fondo. Además hay un grupo musical que acompaña a los actores en vivo y en el escenario. Supongo que hay muchos temas que se repiten pero de todas formas no parece un ejercicio fácil. Los autores tienen una escuela de improvisación teatral. No sabía que existiera algo parecido. Muy buena idea.

Colors, le show d'impro culte
Salle : Théatre du Gymnase Marie Bell
Dates : du 01.07.2011 au 06.08.2011
Horaires : 22h30

Synopsis : Un spectacle en technicolor, 6 univers surprenants et un orchestre sur scène pour le show d'impro qui pulvérise le blues de l'été parisien...

Un spectacle interactif à la mise en scène originale: le public propose un thème et choisit plusieurs couleurs, l'équipe invente des histoires et crée le spectacle en temps réel sans filet, avec comme mots d'ordre la générosité, le plaisir du verbe, de l'émotion et du geste.

Miss Pink, Ruby, Emerald, Peach, Bordeaux, Grey et Mister Blue, Yellow, Red, Orange, Green, Brown, Purple, Turkoïse déclinent avec audace des univers entre comédie pure et drame, poésie et absurde, en passant par la quotidienneté, l'histoire, l'aventure ou les genres littéraire et fantastique.

Dans ce tourbillon de couleurs, qui choisirez-vous pour entrer dans la danse ?

De surprises en coups de théâtre, le spectateur est entraîné par l'énergie de ces passionnés, se laissant prendre au jeu au fil de rebondissements drôles ou spectaculaires. Et pour un plaisir renouvelé chaque soir, un guest comédien devient Mister / Miss White, en apportant sa fraîcheur de grain de sable dans la machine bien huilée !

Après 130 représentations en 3 ans, 130 invités, 2 Casino de Paris complets et plus de 20 000 spectateurs, venez découvrir le spectacle explosif de vos soirées parisiennes pour 15 dates exceptionnelles dans les 800 fauteuils du Théâtre du Gymnase...

Pour embraser la soirée et surprendre comédiens et spectateurs à chaque instant, l'orchestre "Gingerdread" et ses 5 musiciens rythmeront et accompagneront en live COLORS sur scène !!

Auteur : Esteban Perroy, Franck Porquiet

Artistes : une sélection de comédiens pros issus de l'Ecole Française d’Improvisation Théâtrale et chaque soir un guest comédien de renom.

http://www.youtube.com/watch?v=6IHcoGEB2ZM

sábado, 16 julio 2011

Verano en Ginebra

NV-IMP759.JPGDurante el verano la ciudad se llena de un ambiente de balneario turístico con las playas en las riveras del lago Leman y del río Ródano y tantos turistas de paseo vestidos para soportar el calor. Hay conciertos al aire libre, fiestas populares, fuegos artificiales, cine al aire libre, ciudad de hierro o parques de atracciones. Conozco gente que prefiere quedarse en Ginebra durante el verano y salir de vacaciones en otra estación. No sé si sea la mejor época del año, pero sí una de las mejores.

Anoche por ejemplo estuve en el parque La Grange asistiendo a un concierto gratuito de una orquesta cubana llamada Los Guasones. Buen ambiente, mucha gente, buen clima. Llegamos temprano y estuvimos sentados casi todo el tiempo; mientras los más motivados bailaban de pie junto al escenario, nosotros seguíamos el ritmo de la música desde nuestras sillas. Al final también terminamos bailando de pie con los demás.

Me llamó la atención el acento del único músico del grupo que hablaba francés; pronunciaba muchas palabras en español: música, aplausos, conciertos y otras que no sé si el público que no hablaba español entendió. Cuando llegué a estas tierras europeas, me preocupaba por hablar bien pues quería entenderme con la gente. Por fortuna los idiomas tienen mucha redundancia y los oídos, tolerancia que hace que aunque uno hable mal, logramos entendernos. Fue divertido por muchos aspectos.

http://www.ville-ge.ch/culture/musiques/index.html

16:47 Anotado en Espectáculos, Ocio | Permalink | Comentarios (2) | Tags: festivales, verano