Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

lunes, 22 marzo 2010

Primavera

NV-IMP625.JPGHoy pensando en la primavera me llegó el recuerdo del pasillo Pesares de José Barros. Una canción sencilla y triste que en apenas cuatro o cinco frases encierra un mensaje de desesperación:

¿Qué me dejó tu amor que no fueran pesares? ¿Acaso tú me diste tan solo un momento de felicidad? ¿Qué me dejó tu amor?, mi vida se pregunta y el corazón responde: pesares. La primavera de mi amor contigo no tuvo perfumes y hasta la propia vida se me fue llenando de desilusión.

José Barros era un compositor colombiano de la costa caribe. Son más conocidas sus obras alegres y bailables. El amor es misterioso: puede dar felicidad cuando se es correspondió y amargar la vida cuando hay rechazo o incomprensión. Si esta canción tuvo tanto éxito será porque en ella resonaban los sentimientos de mucha gente. Total son temas comunes a rancheras o fados que también tienen sus aficionados. No me imaginaba que la palabra primavera que normalmente es alegre me trajera por asociación esas frases tristes.

http://www.youtube.com/watch?v=y_50tBh2zWM

13:11 Anotado en Música | Permalink | Comentarios (2) | Tags: canción, tristeza

domingo, 21 marzo 2010

Viaje a Barsa

NV-IMP624.JPG¡Increíble lo que me pasó en mi viaje de estudio a Barcelona! Llevo años llevando a mi clase para que conozca la cultura del idioma que estudian. Siempre es igual, hablo y hablo y ellos no ponen cuidado, se la pasan jugando sin prestar atención a todo lo que para ellos es nuevo y debería sorprenderlos. Esperaba calmarlos con la Sagrada Familia dándoles una sorpresa. La cola para entrar avanzaba más rápido que de costumbre. Por fin entramos todos a la nave central. Pero, ¿a quién vi ahí? ¡Al director de mi banco cogido de la mano del cura párroco de mi barrio! Parecía que no se inmutaban por nada. ¿Serían o no serían? Ahora que en España los matrimonios homosexuales son legales, se ve de todo. ¡Pero ellos son franceses! No podía ser. Le pedí a mi compañera de viaje que se ocupara del grupo mientras yo averiguaba la verdad. Le dije que iba al baño y que nos encontraríamos más tarde por ahí, que no dejara salir a nadie del grupo antes de que yo volviera. Saqué la cámara de fotografiar y los retraté de frente a quemarropa. Me miraron extrañados y me hablaron en catalán. Quedé sorprendido. Luego, al oír mis preguntas, me hablaron en francés. Me explicaron que en realidad no eran quienes yo pensaba sino unos siameses que iban a separar en la mejor clínica especializada de la ciudad para que cada cual pudiera tener dos manos y no una y media como ahora. ¡Increíble! ¿Será cierto?

lunes, 15 marzo 2010

Palabras raras

NV-IMP622.JPGPor más de que te afaces al carrañón ese, difluiré por los ductos el azo que quede ñublo después de que se acreciese con hondazos. En el campo él chaspa para cultivar luello y pepús. Aunque como una larva pupes y como carcoma corqueis, esto se engentó tan rápido que me duele la cabeza. Cuando ellos atabillen el obraje de paños, tú te jopas por tierra mientras ellos jarcian para zarpar.

  • acrecer=1. tr. Hacer mayor, aumentar. U. t. c. intr. y c. prnl.
  • afacer=1. intr. ant. Acostumbrarse, hacerse a algo. Era u. m. c. prnl. U. en Asturias.
  • atabillar=1. tr. En el obraje de paños y otros tejidos de lana, doblarlos o plegarlos, dejándolos sueltos por las orillas para que por todas partes se puedan registrar.
  • azo=1. m. Quím. Grupo funcional formado por dos átomos de nitrógeno unidos entre sí por doble enlace y a sendos radicales orgánicos por enlace sencillo. (Fórm. -N=N-).
  • carrañón, na=1. adj. Ar. Dicho de una persona: regañona. U. t. c. s.
  • chaspar=1. tr. And. Limpiar de hierba un terreno con el corte de la azada, sin cavar ni descubrir las raíces. Chasparon todo el olivar.
  • corcarse=1. prnl. Ar. y Mur. carcomerse (‖ llenarse de carcoma).
  • difluir=1. intr. Difundirse, derramarse por todas partes.
  • ducto=1. m. Am. Conducto, canal, tubería.
  • engentar=1. tr. Méx. Dicho del movimiento de la gente en una ciudad grande: Causar aturdimiento. U. t. c. prnl.
  • hondazo=1. m. Tiro de honda.
  • jarciar=1. tr. Mar. enjarciar (Poner la jarcia (Aparejos y cabos de un buque) a una embarcación).
  • joparse=1. prnl. Irse, escapar, hoparse.
  • luello=1. m. Ar. cizaña (‖ planta gramínea).
  • ñublo=1. m. desus. Nublo (cubierto de nubes).
  • pepús=1. m. Cuba. colonia (‖ planta cingiberácea).
  • pupar=1. intr. Zool. Dicho de una larva de insecto: Transformarse en pupa.