Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

lunes, 26 octubre 2009

Palabras raras

NV-IMP536.jpgLos dos campesinos negociaban el precio de la finca. «Yo abaño muy bien el merey antes de sembrarlo, lo mismo que el rubión y los quifs. No me gustan que el nogal se aparrague al crecer.», decía el vendedor. «Mis antiguas especies aquivas no se darán bien en este collado. Aquí hace falta que agaleres estos toldos el tiempo de lluvia como hacen mis cheras que hitaban sus tierras. Uno tiene un fiñe que esparraga rapidísimo», decía el comprador. «Usted verá si lo compra o no lo compra. Prefiero que en mis negocios no salgan precios educidos de una visión superficial», concluyó el vendedor.

  • Abañar = tr. Burg., Cantb., Pal. y Seg. Seleccionar la simiente sometiéndola a un cribado especial.
  • Agalerar = tr. Mar. Dar a los toldos por una y otra banda la inclinación conveniente para que despidan el agua en tiempo de lluvia.
  • Aparragarse = prnl. Chile. Achaparrarse (1. prnl. Dicho de un árbol: Tomar la forma de chaparro).
  • Aquivo, va = adj. aqueo. Apl. a pers., u. t. c. s.
  • chero, ra = m. y f. El Salv. y Hond. Amigo, compañero, camarada.
  • Collado = 1. m. Tierra que se levanta como un cerro, menos elevada que el monte.
  • Educir = tr. Sacar algo de otra cosa, deducir.
  • Esparragar = tr. Cuidar o coger espárragos.
  • Fine = com. coloq. Cuba. Niño, muchacho.
  • Hitar = tr. Amojonar (Señalar con mojones los linderos de una propiedad o de un término jurisdiccional).
  • Merey = m. Col., P. Rico y Ven. marañón ( árbol).
  • Quif = m. hachís.
  • Rubión = 1. m. trigo rubión (1. m. Variedad de trigo fanfarrón de grano dorado)

martes, 20 octubre 2009

Palabras raras

NV-IMP531.jpgEl argentino cantusa una vidalita mientras yo desello el correo. El libro antiguo que había encargado me llega por fin. Habla de sece toros y una vaca jeda. «Amigo cantor, deja el pitorreo. Llegó la hora de que afoses antes de que nos bombardeen con napalm y nos cuñen una medalla conmemorativa. Me han pedido que enrasille esta casa y la gaye cuando esté terminada», le digo con un poco de enfado.

 

  • Afosarse = prnl. Mil. Defenderse haciendo algún foso.
  • Cantusar = 1. tr. ant. engatusar. 2. intr. And. canturrear.
  • Cuñar = tr. acuñar ( moneda u otra pieza de metal).
  • Desellar = tr. Quitar el sello a las cartas, fardos u otras cosas.
  • Enrasillar = tr. Constr. Colocar la rasilla a tope entre las barras de hierro que forman la armazón de los pisos.
  • Gayar = tr. Adornar algo con listas de otro color.
  • Jeda = adj. Cantb. Dicho de una vaca: Recién parida y que está criando.
  • Napalm = m. Sustancia inflamable, a base de gasolina en estado de gel, usada en lanzallamas y en bombas incendiarias.
  • Pitorreo = m. Acción y efecto de pitorrearse (Guasearse o burlarse de alguien).
  • Sece = adj. ant. dieciséis ( diez más seis).
  • Vidalita = f. Arg., Bol. y Ur. Canción popular, por lo general amorosa y de carácter triste, que se acompaña con la guitarra.

lunes, 19 octubre 2009

Mots rares

NV-IMP530.jpgLe zarb habitait un flat décoré au style meiji avec des reps aux motifs nazca. Il aimait méditer sur un koan très particulier. Il était très sylvain et passait ses week-ends en compagnie de son patou dans une jacente que de loin avait l'air d'une simple épinaie brumeuse ou des forêts ennoyées. Une fois sur place le zarbi se saoulait à l'arac, se croyait le czar de la Russie et dansait le pogo jusqu'à tomber par terre. Une fois il a été attaqué par des andrènes, il a dû se soigner avec de l'iodate, car il essayait de cuire un poisson qui s'engama bêtement. «Les bucherons avoient et moi je dois luter», s'est il exclamé pendant qu'il imprimait son histoire avec une ronéo.

  • Andrène = n.m. Insecte hyménoptère.
  • Arac = n.m. (= arack, arak) Eau-de-vie des pays arabes.
  • Avoyer = v. 27. Régler (une scie) de façon à élargir le trait dans le bois.
  • Brumeux, euse = adj.
  • Engamer = v. 10. Avaler (l'hameçon et son appât), en parlant d'un poisson.
  • Ennoyer = v. 27. Submerger (une région continentale).
  • Epinaie = n.f. Lieu couvert d'épineux.
  • Flat = [flat] n.m. Belg. Petit appartement.
  • Iodate = n.m. Sel de l'acide iodique.
  • Jacent, e = adj. Dr. Dont personne ne revendique la propriété.
  • koan=[koan] n.m. Dans le bouddhisme zen, énigme constituant un objet de méditation.
  • Luter = v. 10. Boucher avec du lut (enduit très résistant).
  • Meiji = [mèyji] adj. Ère meiji : au Japon, ère moderne (1868-1912)
  • Nazca = adj. Et n. (Culture) précolombienne.
  • Patou = n.m. Gros chien de berger pyrénéen.
  • Pogo = n.m. Danse aux mouvements désordonnés et brusques.
  • Reps = [rèps] n.m. Tissu d'ameublement à côtes.
  • Ronéo = n.f. (Nom déposé) Machine qui reproduit à l'aide de stencils.
  • Sylvain, e = 1. adj. Qui passe sa vie dans les forêts. 2. n.m. Génie des forêts, dans la mythologie latine.
  • Tsar = n.m. (= czar, tzar) Hist. Titre de certains souverains slaves.
  • Zarb = adj. (=zarbi) Fam. Bizarre