Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

jueves, 25 agosto 2011

Chagall o Matisse

NV-IMP769.JPG«Aquí tienen tiempo de visitar el museo Chagall o el museo Matisse pero no los dos», dijo el guía. En esa época no sabía mucho sobre esos artistas. Había oído sus nombres y sabía que eran pintores, pero nada más. «Cuál es el mejor de los dos?», preguntó uno de nosotros en un francés muy rudimentario. «¡Ah!, no puedo decirlo. Depende de los gustos de cada persona. Los dos son buenos», contestó. En realidad lo que queríamos preguntar era cuál era el más completo o el más original, pero no hubo tiempo para más preguntas. Ya no me acuerdo si visité uno de los dos o fui a otro lado.

Claro, hace treinta y tres años me expresaba muy mal en francés pues apenas estaba perfeccionándolo. Llegando a Francia no entendía a la gente en la calle. A los políticos en la televisión o a los periodistas en la radio, sí. Como las noticias las repetían (y siguen repitiendo) cada media hora en la mañana, al cabo de un rato entendía más o menos todo. Ver televisión era otro lío, pues no entendía bien las películas al comienzo. Parece todo tan lejano.

Esta vez estuve en los dos museos. Los dos artistas son muy diferentes y si tuviera que escoger, me quedaría con Chagall por sus colores y su mundo. Matisse tiene obras que me gustan a pesar de ser más abstractas, pero creo que lo han copiado mucho y es menos impresionante. De todas formas vale la pena ver obras de estos dos artistas tan conocidos mundialmente y que vivieron y crearon en esta región.

domingo, 14 agosto 2011

Costa Azul

NV-IMP766.JPGMe gusta cambiar de destino veraniego, pero es bueno volver a lugares que me han gustado. He estado en Niza y su región varias veces. La primera vez en el 78, volví en el 83 y 84 y luego pasé muchos años sin venir hasta el 2004 aunque rápidamente. Este año vuelvo para estar dos semanas.

Ayer el viaje estuvo pesado por el tráfico tan denso que nos retardó cantidades. Al final después de parar como cuatro o cinco veces pudimos ver el mar antes del ocaso. Menos mal mi hija me ayudó a conducir pues ya estaba que me dormía.

La ciudad ha cambiado. Ahora tiene tranvía. Parece que sus fachadas están más limpias en la parte vieja. El mercado de las flores, que tiene de todo además de flores, me pareció más luminoso. No sé si lo confundo con otros mercados. Oí mucho ruso en ese mercado y en las callejas, algo nuevo desde la última vez pero que se ha vuelto muy normal en Suiza y Francia. Una señora le decía en ruso a otros dos que quería comprar fuagrás; no me extraña. Me gustó volver a comer otra vez socca, esa especie de arepa o creps de garbanzos.

No está mal para comenzar este descanso y cambio de rutina. Hasta las casas me han inspirado un cuento que estoy trabajando en mi cabeza para ver si lo escribo.

22:10 Anotado en Ocio, Viajes | Permalink | Comentarios (3) | Tags: niza, mediterraneo, turismo

domingo, 07 agosto 2011

Championnat mondial de Scrabble francophone à Montreux

NV-IMP764.JPGCette semaine a lieu le Championnat du monde de Scrabble francophone à Montreux, Suisse, à une heure de Genève. Hier j’ai participé à l’Open de scrabble classique. Nous étions trois participants de mon club parmi les 22 joueurs. Le système était un peu différent, car nous étions divisés en trois groupes où l’on a joué tous contre tous pendant les premières cinq rondes, puis les deux dernières rondes suivaient le système suisse à partir du classement à l’issu de la cinquième.

J’ai eu des parties intéressantes avec des bons joueurs qui ne m’ont pas gagné si facilement que ça grâce, à la chance des tirages et à l’expérience du Duplicate où j’ai appris pas mal de mots bizarres. La première partie qui est montrée dans la photo était contre une française de Guadeloupe très bonne joueuse. Elle n’a utilisé que cinq minutes de son temps et m’a entrainé dans sa vitesse car j’ai fini en quinze minutes des vingt alloués.

Seulement deux fois on a contesté mes mots et avec raison car ils n’existaient pas dans l’ODS : bidée et aluneur. Le premier ne m’a pas empêché de gagner la partie, alors que le second m’a été fatal dans une partie très serrée. Dans une autre partie j’ai cru avoir mis berk pour bloquer un nonuple, mais ni moi ni l’autre joueur avons remarqué qu’en réalité j’avais mis brek qui n’est pas valable. Un autre joueur nous l’a dit après avoir terminé la partie. C’est drôle comment le cerveau marche !

Il me manque beaucoup d’expérience et pratique dans cette modalité. À deux occasions j’ai eu les deux jokers en même temps et c’était difficile de trouver le scrabble sans perdre trop de temps. Il faut savoir changer des lettres ou passer son tour au bon moment. Il faut empêcher l’autre de prendre les meilleures places tout en se gardant la possibilité et l’espace pour scrabbler.

Mes scrabbles n’ont pas été nombreux : auror(e)s, lard(a)tes, m(a)nquée, gla(ç)ates, narguée et co(u)d(a)tes. Des bons placements m’ont donné plus de cinquante points avec cotez et vexait.

Les trois premiers de l’Open ont été qualifiés pour le mondial : c’était un béninois et deux français, je crois. La surprise était que la délégation suisse avait 10 places mais seulement 5 représentants et donc les trois premiers suisses dont moi avions la possibilité de jouer aujourd’hui et mardi soir au mondial classique !

J’ai hésité et désisté finalement. Dommage car ce n’est pas tous les jours que j’ai cette possibilité et que ça se passe si près de chez moi. Une cinquantaine de mordus du jeu de lettres du monde francophone sont en train de jouer à Montreux en ce moment.

Maintenant il faut nous préparer pour le championnat européen de scrabble en espagnol qui aura lieu à Lloret de Mar en septembre.

13:10 Anotado en Juegos, Ocio | Permalink | Comentarios (0) | Tags: scrabble, francés, campeonato