Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

domingo, 03 enero 2010

Memoria sonora

Mozart-quatuor_dedies_a_Haydn_k458.pngOyendo una obra de Haydn para un cuarteto de cuerdas he caído en la cuenta de que de cierta manera podemos decir que el sonido musical se pudo almacenar para su reproducción ulterior mucho antes de la invención del magnetófono o del disco. Las partituras son precisamente una forma de lograrlo. Este compositor del siglo XVIII dejó su obra escrita sobre papel. El cuarteto que la ejecutó para un programa de televisión hace unos meses lo hizo aproximadamente dos siglos después de creada. Los micrófonos permitieron transformar el sonido en señales eléctricas que fueron almacenadas en sistema de grabación digital. El día de su transmisión en la televisión estábamos oyendo lo que el compositor escucho en su cabeza o algo que se parecía mucho. Seguramente el sonido de los instrumentos actuales o la manera de interpretarlos han cambiado, pero esencialmente el resultado es lo mismo.

Dado que el lenguaje es primero oral, la escritura es otra codificación del sonido para su reproducción futura. La pronunciación también evoluciona y se nota por ejemplo cuando oímos grabaciones de discursos políticos o de poetas de comienzo del siglo XX; suena muy raro. Es sabido por ejemplo que el estudio de las rimas en poemas antiguos permite deducir la pronunciación de un idioma en otro tiempo.

Leer un texto antiguo, con ortografía arcaica y poder entender el mensaje original es para mí sorprendente. Existe una rama del saber que se llama paleoescritura y estudia la escritura antigua. Vi en la televisión hace unos meses una pieza de teatro de Molière representada como en la época de su creación tanto en la pronunciación del francés como en los gestos, el maquillaje y la escenografía.

Cuando estuve tan interesado por aprender a bailar tango hace diez años, tuve la oportunidad de estudiar un lenguaje de escritura de coreografías que permite codificar los pasos complejos de cualquier baile o desplazamiento en el espacio. Fue muy interesante ver cómo el ser humano se las ha ingeniado para memorizar con ayuda del papel tanta información compleja.

Me impresiona pensar en esos mensajes que seres humanos de otra época han dejado para la posteridad. Curioso, curioso.

08:00 Anotado en Música | Permalink | Comentarios (0) | Tags: lenguaje, codificación

sábado, 02 enero 2010

Manderecha y manizquierda

NV-IMP583.JPGNo sabía que en el Diccionario de la Real Academia Española hay una entrada par manderecha, pero no para manizquierda. No sé si es por la pronunciación que a mí me parece haber oído la segunda mucho más que la primera. Recuerdo a mi papá y creo que también a mi abuelo indicando direcciones o sitios, como «está a manizquierda» o «hay que voltear a manizquierda».

En el sitio Web de la Real Academia Española se puede consultar las bases de datos que contienen millones de registros desde los orígenes del español hasta nuestros días. En los de los últimos veinticinco años no aparece ninguna de las dos palabras, pero en documentos más antiguos si están pero no en muchos.

Manderecha aparece 119 veces en 48 documentos; manizquierda solo están estas cuatro que además son antiguas:

1    las postrimeras palabras, súbitamente tronó de la manizquierda, por el aire sonando. E del çielo paresç **  1427 - 1428     Villena, Enrique de                      Traducción y glosas de la Eneida. Libros I-III               ESPAÑA          12.Relato extenso novela y otr Pedro M. Cátedra, Turner Libros (Madrid), 1994

2    o tomar un poco a manderecha y dejar a Pitregua a manizquierda. PALATINO También me huelgo de no pasar  **  c 1550          Arce de Otárola, Juan de                 Coloquios de Palatino y Pinciano                             ESPAÑA          12.Relato extenso diálogo y mi José Luis Ocasar Ariza, Turner (Madrid), 1995

3    ente, y la manderecha mediodía, y la puerta de la manizquierda de la estancia del capitán la puerta del **  1536            Salazar, Diego de                        Tratado de Re Militari                                       ESPAÑA          16.Ejército y ciencia militar  CORDE, Real Academia Española (Madrid), 2003

4    deras. En los lados y trasera de los quadros de a manizquierda alojaría por la misma orden y cuenta los **  1536            Salazar, Diego de                        Tratado de Re Militari                                       ESPAÑA          16.Ejército y ciencia militar  CORDE, Real Academia Española (Madrid), 2003

5     de los españoles que a las nuestras. Ese otro de manizquierda sube arriba ácia la Imperial, y así me p **  1673            Núñez de Pineda y Bascuñán, Francisco    El cautiverio feliz                                          CHILE           19.Historiografía              Diego Barros Arana, Imprenta del Ferrocarril (Santiago de Chile), 1863

6     el suelo. Y luego que hayays entrado volvereys á manizquierda, hallareys luego un estrado con la escal **  c 1445 - 1519   Anónimo                                  Cancionero de obras de burlas provocantes a risa             ESPAÑA          21.en obras colectivas         Luis Sánchez (Londres), 1841 - 1843

Por otro lado, manderecha aparece en la edición del diccionario de la Academia desde 1803, pero manizquierda nunca ha estado.

En Google, encuentro manderecha sin "mano derecha" en 3260 páginas en español (de las cuáles 1340 corresponden a la expresión "buena manderecha"; un poco más de la mitad), pero manizquierda sin "mano izquierda" aparece en 40 páginas en español. Supongo que manderecha se usa más porque significa también buena suerte y que por esta razón sigue en el DRAE.

Aunque es normal y sucede a menudo, me parece tan raro saber que una palabra como manizquierda haya sobrevivido oralmente hasta hace unos años en Colombia y puede que siga usándose sin dejar huella en el diccionario.

viernes, 01 enero 2010

Dos mil diez

NV-IMP582.JPG¡Ya llegó el nuevo año! Esperemos que sea mejor que los anteriores y que nos traiga salud, dinero y amor, como dice la canción. Con la crisis económica, los cambios climáticos, las guerras, el terrosismo, las epidemias y la violencia de todo tipo, no es fácil ser esperanzado. Sin embargo, mi naturaleza es optimista y siempre tengo la ilusión de que el ser humano tiene recursos insospechados para salir adelante. La curiosidad también es un motor que me anima a esperar un futuro mejor y deseo vivir para conocerlo.

Hay regiones del mundo que siguen imponiéndose a la actualidad como por ejemplo Irán. Cuando llegué a Francia en 1978 estaba en plena crisis con el cha y los seguidores del ayatolá Jomeini se reunían en el campus de la universidad de Grenoble. Hoy los problemas continúan como si la historia patinara. En otras regiones los cambios parecen gigantescos, para bien o para mal.

En 1910, mi padre estaba casi por cumplir un año de edad, mi madre no había nacido, mi abuela materna era una adolescente. La Wikipedia me dice que en ese año nacieron el guitarrista Django Reinhardt, el actor inglés David Niven y el oceanógrafo Jacques Cousteau, y murieron Mark Twain, el rey Eduardo VII de Inglaterra y León Tolstoi, además el premio Nobel de literatura fue un tal Paul Heyse (ni idea de qué pudo haber escrito ni de su nacionalidad).

En 1810, Colombia declaró su independencia de España, pero cayó en la dependencia de otras potencias y continuó dirigida por los descendientes de los colonizadores. Napoleón se separó de Josefina, Beethoven compuso Para Elisa, América Latina estaba proclamando su independencia por todas partes mientras Napoleón dominaba a España.

¿Qué se dirá del 2010 que comienza dentro de uno o dos siglos si la humanidad no se ha extinguido por su propia culpa? Mientras tanto, ¡feliz año nuevo!

08:01 Anotado en Recuerdos | Permalink | Comentarios (1) | Tags: año nuevo, tiempo, historia