miércoles, 21 octubre 2009
Magias y trucos
Me envía un amigo un vídeo de Youtube de magia y me pregunta si conozco el truco. Ciertamente, hay un truco, pero no lo conozco. Se trata de un programa de televisión en el que un mago va cambiando la ropa de su ayudante rápida y sorprendente.
A veces la cubre o enrolla unos segundos con una tela, a veces la hace meter en un tubo de tela que está en el suelo y que él sube y baja con las manos, a veces la hace atravesar un artilugio o a veces es ella la que hace cambiar de ropa al mago. Es un instante apenas durante el cual la persona desaparece vestida de una forma y reaparece con otra ropa. Es increíble. Me puedo imaginar varias posibilidades, como por ejemplo:
- La película en sí tiene efectos especiales y es un montaje de algo que no sucede en la realidad.
- Existen ya varias señoras con ropa diferente y hay un mecanismo oculto para sustituir una por otra con gran rapidez.
- Hay varias personas escondidas (detrás o dentro de la tela) dispuestas a cambiar muy rápido la ropa de la señora; ropa que está cosida en una manera particular.
- La ropa cambia de colores "automáticamente"
- La señora lleva varios vestidos puestos; cada vez la capa más exterior se elimina muy rápidamente mientras que está oculta detr’as la tela.
- O una combinación de estos y otros trucos
Si usted encuentra la explicación, por favor explíquemelo.
08:00 Anotado en Espectáculos | Permalink | Comentarios (0) | Tags: web, mago, ilusión, imaginación
martes, 20 octubre 2009
Palabras raras
El argentino cantusa una vidalita mientras yo desello el correo. El libro antiguo que había encargado me llega por fin. Habla de sece toros y una vaca jeda. «Amigo cantor, deja el pitorreo. Llegó la hora de que afoses antes de que nos bombardeen con napalm y nos cuñen una medalla conmemorativa. Me han pedido que enrasille esta casa y la gaye cuando esté terminada», le digo con un poco de enfado.
- Afosarse = prnl. Mil. Defenderse haciendo algún foso.
- Cantusar = 1. tr. ant. engatusar. 2. intr. And. canturrear.
- Cuñar = tr. acuñar (‖ moneda u otra pieza de metal).
- Desellar = tr. Quitar el sello a las cartas, fardos u otras cosas.
- Enrasillar = tr. Constr. Colocar la rasilla a tope entre las barras de hierro que forman la armazón de los pisos.
- Gayar = tr. Adornar algo con listas de otro color.
- Jeda = adj. Cantb. Dicho de una vaca: Recién parida y que está criando.
- Napalm = m. Sustancia inflamable, a base de gasolina en estado de gel, usada en lanzallamas y en bombas incendiarias.
- Pitorreo = m. Acción y efecto de pitorrearse (Guasearse o burlarse de alguien).
- Sece = adj. ant. dieciséis (‖ diez más seis).
- Vidalita = f. Arg., Bol. y Ur. Canción popular, por lo general amorosa y de carácter triste, que se acompaña con la guitarra.
08:00 Anotado en Juego de escritura | Permalink | Comentarios (1) | Tags: ficción, scrabble, español
lunes, 19 octubre 2009
Mots rares
Le zarb habitait un flat décoré au style meiji avec des reps aux motifs nazca. Il aimait méditer sur un koan très particulier. Il était très sylvain et passait ses week-ends en compagnie de son patou dans une jacente que de loin avait l'air d'une simple épinaie brumeuse ou des forêts ennoyées. Une fois sur place le zarbi se saoulait à l'arac, se croyait le czar de la Russie et dansait le pogo jusqu'à tomber par terre. Une fois il a été attaqué par des andrènes, il a dû se soigner avec de l'iodate, car il essayait de cuire un poisson qui s'engama bêtement. «Les bucherons avoient et moi je dois luter», s'est il exclamé pendant qu'il imprimait son histoire avec une ronéo.
- Andrène = n.m. Insecte hyménoptère.
- Arac = n.m. (= arack, arak) Eau-de-vie des pays arabes.
- Avoyer = v. 27. Régler (une scie) de façon à élargir le trait dans le bois.
- Brumeux, euse = adj.
- Engamer = v. 10. Avaler (l'hameçon et son appât), en parlant d'un poisson.
- Ennoyer = v. 27. Submerger (une région continentale).
- Epinaie = n.f. Lieu couvert d'épineux.
- Flat = [flat] n.m. Belg. Petit appartement.
- Iodate = n.m. Sel de l'acide iodique.
- Jacent, e = adj. Dr. Dont personne ne revendique la propriété.
- koan=[koan] n.m. Dans le bouddhisme zen, énigme constituant un objet de méditation.
- Luter = v. 10. Boucher avec du lut (enduit très résistant).
- Meiji = [mèyji] adj. Ère meiji : au Japon, ère moderne (1868-1912)
- Nazca = adj. Et n. (Culture) précolombienne.
- Patou = n.m. Gros chien de berger pyrénéen.
- Pogo = n.m. Danse aux mouvements désordonnés et brusques.
- Reps = [rèps] n.m. Tissu d'ameublement à côtes.
- Ronéo = n.f. (Nom déposé) Machine qui reproduit à l'aide de stencils.
- Sylvain, e = 1. adj. Qui passe sa vie dans les forêts. 2. n.m. Génie des forêts, dans la mythologie latine.
- Tsar = n.m. (= czar, tzar) Hist. Titre de certains souverains slaves.
- Zarb = adj. (=zarbi) Fam. Bizarre
08:00 Anotado en Juego de escritura | Permalink | Comentarios (0) | Tags: ficción, scrabble, francés